Thursday, October 23, 2008

Käännöshupailua

Testasin Googlen Kääntäjä-ohjelmaa. Kursivoidut tekstit ovat ohjelman näkemyksiä.

I

Housujeni etupuolen kohouma ei johdu kystasta, vaan siitä että olen ilahtunut nähdessäni sinut, nöpöliini.

Housujeni the front hump is not due kystasta, but the fact that I am delighted to see you, you nöpöliini.


II

What is the meaning of all this suffering, all this satanism and all this drunkenness? Isn't it time we all took advice from the wise old man called Haider and just evaporated?

Mitä tarkoittaa tämä kaikki kärsimys, kaikki tämä Satanismi ja kaikki tämä humalajuominen. Eikö se ole aika oli kaikkien neuvoja viisas vanha mies nimeltä Haiderin ja vain haihtunut?


III

My friends Ulla, Pulla, vittupää and George-italo sold all my belongings so I don't even have my Borat dvd anymore. How's that for fuckfacedness?

Ystäväni Ulla, pulla, vittupää ja George-Italo myi kaikki tavarat niin en ole edes minun Borat dvd enää. Miten tuota fuckfacedness?